中国兰州网3月17日消息 目前,新型冠状病毒的感染扩大已经对日本人的生活和商务活动产生影响,也牵动了中国民众的心。近日,在上海市人民对外友好协会的联系沟通下,与松山芭蕾舞团颇有渊源的上海歌舞团录制视频为日本送去祝福。
在视频中,朱洁静、王佳俊等上海歌舞团的演员们用日语为友邻鼓劲,一声声“日本加油”中寄托着深情厚谊,希望两国人民携手战胜疫情,迎来相聚的美好日子。昨天,这段3分17秒的视频在上海市人民对外友好协会官方微信上发出后,不少日本网友点赞留言,表示感谢并祝愿中日友谊长存。
祝福视频中多处引用了古诗词句,从“恩深不语,怀抱分明”到“风雨同舟,众喣飘山”,听来情深意切,读来唇齿留香。与此前日本救援物资上的“山川异域,风月同天”“岂曰无衣,与子同裳”等佳句,形成优美的互文。
在灾难面前风雨同舟,“互助体验”有助于国民感情的良性互动
疫情让中日两国人民深切体会到“一衣带水,守望相助”的现实意义。在上海歌舞团的祝福视频中,首席演员朱洁静深情告白:“在人类共同的灾难面前,我们勇敢、坚强,无所畏惧,每一个人用爱守护着地球家园。”她希望,这份来自中国的衷心祝福可以带给日本人民温暖和信心,面对疫情共克时艰。“我相信每一次的春暖花开都会与希望同行,那一刻,一定是更加美好的相遇!”视频由上海歌舞团40多位演员共同参与录制,利用上周末完成拍摄制作。
据悉,今年上海歌舞团的舞剧《朱鹮》原计划在日本巡演,现在受到疫情影响。此前,该剧已经在日本数轮巡演,演出超过百场。2014年10月7日,舞剧《朱鹮》在日本东京五反田剧场首演;2015年6月,《朱鹮》再赴日本,在29个城市演出57场;2017年10月,《朱鹮》第三次赴日本演出40场。舞剧强调人与自然和谐共生,呈现绝美的视觉效果。上海歌舞团首席演员、《朱鹮》主演王佳俊说:“很快天空就会晴朗,朱鹮又会在蓝天中翱翔。”
自疫情暴发以来,日本政府紧急调拨疫区紧缺的物资装备,通过包机运往武汉,日本企业慷慨解囊,友好团体和普通民众踊跃献爱心,满满善意博得中国民众发自内心的好感。现在,日本国内新型冠状病毒肺炎疫情持续发展,中国人民也感同身受。2月17日,日本驻华大使馆官方微博发布公告称,日本政府的第五趟包机将各界捐赠物资送抵武汉,并发表了“同舟渡海,中流遇风,救患若一,所忧同也”的祝福语,中国网民获悉纷纷留言“劝返”:“别送了,自己留点吧”“谢谢,日本也要加油啊”……有学者指出,中日在灾难面前风雨同舟,能促进两国通过“互助体验”的积累,实现国民感情的良性互动,夯实改善邦交的社会民意基础。
从“山川异域,风月同天”到“恩深不语,怀抱分明”,诗词见证中日友谊
历经千年的诗文“山川异域,风月同天”随着捐赠物资到来,感动了许多人,外包装标签上的“诗词大会”成为了热议的焦点。“崎岖路,长情在。”“岂曰无衣,与子同裳。”“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”“相知无远近,万里尚为邻。”这些优美的诗句传递了两国人民之间的友谊,饱含着浓浓情意。日本松山芭蕾舞团更是高唱《义勇军进行曲》为中国加油,该视频发布后获得巨大反响。王佳俊在上海歌舞团录制的这段视频中,对此表达了谢意:“疫情把我们锁在家中,却让我们的心联系到了一起。日本松山芭蕾舞团的真挚鼓励带来了温暖,日本各界友人的慷慨援助传递了力量。恩深不语,怀抱分明。”
“恩深不语,怀抱分明。”语出唐诗《上张水部》,原文是感谢师恩,用在此处也非常贴切,因为上海歌舞团与日本松山芭蕾舞团有着亦师亦友的深厚情谊。1972年7月,上海舞剧团赴东京访问演出,参与了著名的“芭蕾外交”,森下洋子曾与演员们热情交流。《朱鹮》在日本首次公演时,清水哲太郎、森下洋子以及松山芭蕾舞团团员一行数十人专程去观看了演出。在演出后的晚宴上,他们跟上海歌舞团进行了深入交流。朱洁静回忆,森下洋子接过上海歌舞团赠送的印有朱鹮图样的丝巾礼物后,立刻将其披在肩上,拉着她学起了《朱鹮》中的舞蹈。2017年5月,松山芭蕾舞团在上海大剧院上演新版《白毛女》,2个多小时的演出结束后,朱洁静向68岁的森下洋子献花。
这段祝福视频中还有多处引用了古诗文。“投我以木桃,报之以琼瑶”出自《诗经》,阐述了华夏儿女的处世之道;“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”出自唐朝刘禹锡的诗篇,一洗伤感低沉的基调,读罢令人振奋;“风雨同舟,众喣飘山”中的后半句出自《后汉书》,指众人吹气可以移山,比喻人多力量大……复旦大学中文系教授胡中行认为,“诗言志”本是中国优秀的传统文化,孔子说“不学诗,无以言”,这个言就是指两国之间的外交语言,古代诸侯之间会盟常用《诗经》来唱答表意。这些优美词句与“山川异域,风月同天”一同成为中日友谊的见证,文化的魅力可以跨越时空,将善良和美好凝聚成人类共同的宝贵财富。